今天是2017年11月18日 星期六,欢迎光临本站 安徽大学大洋洲文学研究所 网址: olri.ahu.edu.cn

研究所成员

宋筱蓉

文字:[大][中][小] 2015/12/2    浏览次数:1486    

宋筱蓉,讲师,文学硕士。主持省科研资助计划项目--当代澳大利亚戏剧并参与多项省级科研立项,其中两项为澳大利亚文学领域的《霍普诗歌研究》和《大洋洲文学发展研究》。作为副主编编写“新开端”英语专业基础课系列教材《英语视听说I》。撰写《中国翻译通史》约23万字的内容并获省社会科学文学艺术出版奖二等奖。目前主要讲授课程《英语听力》和《中国文化概览(英文)》。主要研究方向为澳大利亚文化、文学和英语教学法。


参加过的各种学术活动(会议,访学等):
2002年11月:第八届中国澳大利亚研究国际学术研讨会。
2003年3月-4月:获得澳中理事會2002-3 澳洲研究競爭項目資助: Monk-Australia's Ah Q: A omparative Study Between Luxun's The True Story of Ah Q and Jack Hibberd's A Stretch of Imagination.
2010年11月:2010年华东六省一市外指委高校英语专业教学研讨会。
2011年7月:国际TESOL组织主办、在北京师范大学举行的"2011年TESOL中国研讨会"。
2011年10月:《外国文学》编辑部、四川师范大学外国语学院联合举办的“城市与文化、文学”全国学术研讨会在四川师范大学举行。2012年7月:第十三届中国澳大利亚研究国际学术研讨会

学术成果(论文和专著及其他):
论文:
    “论莎士比亚四大悲剧的人物与意象”,《安徽农业大学学报(社会科学)》2003年第1期。
    “‘五四’运动前德国文学在中国的译介”,《江淮论坛》2003年第3期

教材:
作为副主编编写“新开端”英语专业基础课系列教材《英语视听说》学生用书1和教师用书1(安徽大学出版社,2009年6月)

专著:
参与:《中国翻译通史》中“西方经济学翻译史”、“德国文学翻译史”和“奥地利文学翻译史”约23万字的撰写(湖北教育出版社,2006年12月)

项目:
    主持:2006年安徽省高校青年教师科研资助计划项目--当代澳大利亚戏剧 (项目编号为2007jqw018)
    参与:2009年省级优秀青年人才基金项目--皖籍翻译家研究。
    参与:2009年安徽省教育厅人文社科研究项目—霍普诗歌研究。
    参与:2010年安徽省哲学社科规划项目--大洋洲文学发展研究。
    参与:2011年省委组织部横向项目--基于网络多媒体的公务员英语课程建设研究与实践(主持“焦点关注”子目建设)。
    参与:2012年安徽省哲学社科规划项目—迁移理论关照下的安徽中原官话与英语语音习得研究。

返回上一步
打印此页
[向上]